http://www.intertat.ru/ru/blogi/item/10465-priklyucheniya-kanadskogo-zhurnalista-v-ufe
Блогосферу соседнего Башкортостана буквально разрывают материалы, описывающие впечатления иностранных журналистов, которым "посчастливилось" оказаться в Уфе в дни проведения Молодежного чемпионата мира по хоккею. Уфимский блогер blast_fcsm сделал некое обобщение подобных "путевых заметок", взяв за основу высказывания канадского репортера. Intertat.ru предлагает ознакомиться с ним и казанцам, к которым вот-вот нагрянут толпы зарубежных гостей - участников Универсиады.
Молодежный чемпионат мира по хоккею позади, и сегодня можно подвести итоги его проведения. Речь пойдет не об организации первенства – судя по довольству хоккейных функционеров и самой представительной делегации Канады (из этой страны в столицу Башкирии прибыло наибольшее количество болельщиков), поблагодаривших уфимцев после окончания финального матча, ледовые соревнования прошли на высоте. Наверное, уфимские фанаты ледовой борьбы получили настоящее наслаждение и не пропустили ни одного состязания, даже с аутсайдерами соревнований – все-таки Уфе посчастливилось оказаться в центре мирового действа, тем более, что в последние четыре года молодежный чемпионат по хоккею проводился на территории США и Канады.
И вдруг подобное масштабное спортивное состязание перенеслось в столицу Башкирии.
Грустно признать, но мы оказались не готовы ни к осознанию, что в городе проходит крупное событие международного значения, ни к встрече большого числа иностранцев. Впереди у столицы Башкортостана еще несколько международных соревнований, а также проведение крупных саммитов и неплохо, имея сегодняшний опыт, попробовать исправить ошибки.
Конечно, можно посетовать, что мировое первенство по хоккею проходило в Уфе в крайне неудобное время - канун нового года и новогодние каникулы – с 26 декабря по 5 января.
В России все приходит неожиданно, в том числе и празднования главного российского торжества началось спонтанно, а столь феерическую дату в стране можно приравнять к стихийному бедствию – все конторы закрываются, да и сфера обслуживания тоже замирает не менее, чем на 10 дней.
Большинству горожан было не до начавшегося в «Уфа-Арене» чемпионата мира, хоккейных баталий и присутствия огромного числа иностранцев в городе – люди штурмовали прилавки, готовили подарки и новогодние столы, праздновали корпоративы и спешно доделывали свои дела, чтобы не оставлять их на новый год. Кто-то и вовсе отправился в путешествия на столь длительные выходные, а потому, наверное, большая часть из благих идей, которые готовили организаторы, осталась нереализованной.
Казалось бы, на такие мероприятия нужно большое количество волонтеров – но студенты разъехались на каникулы и прибывшие в Уфу иностранные болельщики были предоставлены сами себе. И оказалось, что город совершенно не готов принять иностранцев – на английском языке не говорят в продуктовых магазинах, да и во всех службах такси русскоязычные операторы. То есть для того, чтобы вызывать таксомотор, иностранцам требовалось найти аборигена, который не только бы договорился с диспетчером, но правильно обозначил пункт назначения.
И без сопровождающих гостям столицы Башкирии нечего было и думать о том, чтобы самостоятельно передвигаться по улицам – даже указатели и географические обозначения не все успели перевести. Так, улица Достоевского в уфимском варианте по-английски пишется, оказывается, «Достоевский street».
Да и сфера обслуживания подкачала – перевод тех или иных товаров даже в самой «Уфа-Арене» изобиловал грубыми ошибками и нелепостями, которые смешили англоговорящих – например отсутствие буквы «c» в середине слова «chiken» или перевод привычного названия школьного пирожного, как "торт школа".
При переводе имен собственных и названий не стоит искать аналог в английском языке, здесь достаточно транскрипции, иначе группу Rolling Stones на русский пришлось бы перевести как “Катящиеся камни”. Неужели переводчики рассчитывали, что у иностранных гостей “школьный торт” вызовет такие же ностальгические переживания, какие испытывают постсоветские люди, других пирожных в своем детстве не едавших?
А ведь мы иронизируем над турками и китайцами, коверкающими русский язык и при этом, как выясняется, сами не производим впечатления грамотных людей.
Один из представителей канадской делегации, главный продюсер канадского спортивного канала TSN (The Sports Network) Мич Керзнер оперативно выкладывал в своем твиттере впечатления от Уфы. Настоящим хитом ленты микроблога Мича стал «чек», который иностранец получил от водителя такси, попросив подтверждения расходов. Уфимский водитель выдал пассажиру бумажку, где в наивной детской манере изобразил машинку такси и написал – 600 рублей.
Это фото вызвало бурю ретвитов – люди растиражировали дурость уфимского таксиста во всех странах мира, просили автора делиться другими впечатлениями о странностях Уфы, и самым мягким замечанием под картинкой стало: «Забавный город». Этот снимок положил начало новому тренду в твиттере `m1xy__ufaproblems` и под этим хэштэгом трудностями пребывания в столице Башкирии начали делиться и другие ***ы иностранных делегаций.
Понятно, что водила не умел ни говорить, ни писать по-английски и старался сделать как лучше. Но ведь такую ситуацию, когда в город съезжается масса командированных иностранцев, легко предусмотреть и раздать работникам коммерческой сферы обслуживания уже готовые приходные ордера или товарные чеки, которые легко заполнить даже малограмотному!
Остальное, что подметил незашоренный взгляд продюсера, уже и не удивляет – например, туалетная бумага, находящаяся вне туалетной кабинки или унитазы в общественном клозете, не разделенные даже фанерной перегородкой.
Незлобивые, в общем-то, посетители твиттера Мича прокомментировали фото: «Это место для романтических посиделок».
А уж яма, оттаявшая на тротуаре от канализационного люка и вовсе не шокирует – суровая российская действительность, что с нас взять? А ведь мы очень обижаемся, если Россию называют страной третьего мира.
Плюс ко всему мы сами почему-то не стремились заполучить очки от соревнований мирового масштаба. Очень мало было рекламы – обязательные ролики на радио и ТВ, где о проведении мирового чемпионата сообщалось в будущем времени (в новый год, конечно же, переписать их было некому) и лишь несколько щитов на проспекте Салавата Юлаева, аэропорту и въезде в город. И если «прямая» реклама, призывающая на матчи, пусть в небольшом количестве, но присутствовала, то творческих идей, представляющих Уфу в лучшем свете, почему-то не случилось. В городе масса рекламных агентств – неужели не нашлось возможности объединить лучшие умы для продвижения родного города?
При этом участники чемпионата оказались куда креативнее хозяев соревнований – канадцы сняли отличный ролик про Уфу, действительно пропагандирующий для жителей кленового государство ранее незнакомое место на Земле.
А мы не сумели воспользоваться счастливым моментом и пропиарить родной город на всех континентах. Канадцы любят хоккей и своих хоккеистов – все дни проведения чемпионата на американских и канадских сайтах, форумах, твиттерах, чатах в режиме он-лайн выкладывались и обсуждались лучшие или просто забавные моменты игры в Уфе, жизнь юных хоккейных звезд в столице республики и их впечатления о занесенном снегом городе – приходилось только удивляться оперативности и профессионализму заокеанских он-лайн репортеров. Зато те жители республики, которые не имеют доступа в интернет и возможности бывать на англоязычных сайтах, довольствовались обычной трансляцией матчей по телевизору. Армия башкирских журналистов предпочла яркому событию новогодние каникулы, обидно.
Кстати, про заснеженный город совершенно не в упрек Уфе – напротив, те же канадские болельщики, которым тоже знаком суровый климат, отмечают, что несмотря на страшные снегопады, обрушившиеся на город в последних числах декабря, в столице Башкирии не замирала жизнь, а шла в обычном режиме, как будто и не случился катаклизм. Да и наверное, много еще хорошего заметили в Уфе иностранные гости.
И все же... При современных коммуникациях, когда информация о происходящем в одной точке земного шара, тут же появляется на другой, нельзя рассла***ься – хочется гордиться родным городом, тем более, когда есть счастливая возможность не только на других посмотреть, но и себя показать.
Понравилось?
Тогда читаем дальше
"Мое пребывание в этой отдаленной части России подходит к концу. В другой части света, в культуре, о которой теперь мне кое-что известно, но которая не перестает казаться странной", - пишет в своей статье для The Star спортивный журналист из Канады.
"Люди здесь оказались прекрасными. Намного приятнее, дружелюбнее и отзывчивее, чем я того ожидал. Что касается еды – в данном аспекте присутствовал как положительный, так и отрицательный опыт. Но Россия – это другая страна, другая культура. К тому же сильно ощущается языковой барьер. Их английский был лишь немного лучше, чем мой русский, так что мне приходилось передвигаться по городу, используя переводчик в iPhone, в котором я писал слова и вопросы на английском и показывал их местным жителям, чтобы они могли прочитать их на русском", - цитирует статью издание Inoprosport.ru.
"Мой босс попросил меня составить список из 10 интересных и смешных наблюдений, по результатам моего пребывания в России. Извините, босс, я не смог ограничиться лишь 10-ю. Представляю список на рассмотрение:
1. Не забывайте брать туалетную бумагу. Ее нет в кабинках в большинстве общественных мест. Ее можно брать возле умывальника, по пути в кабину (хотя вы забудете взять ее лишь один раз). Берите столько, сколько, вы думаете, вам понадобится.
2. Торговые центры были переполнены. Но людей в магазинах внутри центров было мало. Думаю, приходили, чтобы погреться.
3. Красный свет светофора сменяет желтый, после следует зеленый. Желтый свет предупреждает о том, что следует приготовиться ехать.
4. Перескакивание через ряды, кажется, общепризнанная тактика при вождении. Водители, по-моему, делают это специально. Особенно, когда им нужно развернуться. Показалось, что у них нет зимней резины. Кроме того, они ни капельки не заботятся о пешеходах.
5. Водители паркуются где им угодно. На тротуарах, бордюрах, обочинах. Если они физически могут припарковать где-то свою «Ладу», они ее там и припаркуют. Потом кто-нибудь подойдет и поможет вам вытолкать машину из заноса. Один раз это пришлось делать и мне.
6. На «Уфа-Арене» уборщики неизменно мыли полы за 10 минут до окончания 3-го периода, оставляя под ногами двигающихся к выходу болельщиков скользкий бассейн воды. Скорее всего, тут не заботятся о судебных исках и страховке.
7. На трибуну нельзя проносить еду. Есть можно только в пределах торговой палатки.
8. Молодые девушки («devushkas») носят сапоги по колено на огромных тонких шпильках, при любой погоде и в любых условиях.
9. Полицейские никогда не улыбаются. Но кажется, что они ничего и не делают, кроме того, что смотрят на тебя каменным взглядом в вестибюлях, на улицах и в торговых центрах.
10. Ступеньки есть в тех местах, где вы их меньше всего ожидаете. Без всяких предупреждений, в коридорах и проходах между дверями.
11. Лифты очень маленькие, а пандусы либо под большим наклоном, либо скользкие, либо их вообще нет. Это затрудняет жизнь для инвалидов и семей с колясками.
12. Когда уходишь из бара, с тебя взимается дополнительная плата, но только с тех, кто пил алкоголь. Это не касается тех, кто ничего не покупал.
13. Посадке в такси могут предшествовать 15-минутные переговоры. После того, как просишь одного таксиста, следует его разговор еще с 3-мя или 4-мя коллегами, в ходе которого все крутят головой, делают телефонные звонки и хитро улыбаются. После этого, наконец, один из них говорит: «ОК, поехали».
14. Снегоуборочные лопаты, используемые городскими работниками, кажется, изготавливаются кустарным способом и сделаны из фанеры и жести.
15. На каждой автобусной остановке, кажется, есть небольшой магазинчик.
16. Россияне произносят слово «coffee», как жители Нью-Йорка.
17. В моем отеле тоже были загадки. Я жил на четвертом этаже. Когда я поднимался в номер из вестибюля на лифте, я, согласно логике, нажимал цифру «4». Когда же я поднимался на лифте из ресторана, мне, почему-то, приходилось нажимать цифру «3». У меня ушло 2 дня на то, чтобы привыкнуть к этому.
18. В моей комнате был только один выключатель, который находился у входной двери. Когда я ложился спать, для того чтобы выключить свет, мне приходилось проходить 10 футов за угол и двигаться назад в темноте.
19. У меня было 3 розетки и 5 приборов, которые нуждались в электричестве. Холодильник был включен постоянно. Это означало, что мне приходилось выбирать между чайником, ноутбуком, телевизором и зарядкой для телефона.
20. На завтрак подают супы, спагетти, вареную курицу и острые мясные шарики. Я рекомендую супы.
21. Каждый день, на полном серьезе, при сервировке завтрака стоял тостер. Тем не менее, для него ни разу не нашлось хлеба.
22. Они любят подавать мучные изделия. Но будьте осторожны. Иногда внутри них находится джем, а иногда и лук".
Вот такой вот отчет канадца! Спасибо за внимание!
Оригинал поста
Блогосферу соседнего Башкортостана буквально разрывают материалы, описывающие впечатления иностранных журналистов, которым "посчастливилось" оказаться в Уфе в дни проведения Молодежного чемпионата мира по хоккею. Уфимский блогер blast_fcsm сделал некое обобщение подобных "путевых заметок", взяв за основу высказывания канадского репортера. Intertat.ru предлагает ознакомиться с ним и казанцам, к которым вот-вот нагрянут толпы зарубежных гостей - участников Универсиады.
Молодежный чемпионат мира по хоккею позади, и сегодня можно подвести итоги его проведения. Речь пойдет не об организации первенства – судя по довольству хоккейных функционеров и самой представительной делегации Канады (из этой страны в столицу Башкирии прибыло наибольшее количество болельщиков), поблагодаривших уфимцев после окончания финального матча, ледовые соревнования прошли на высоте. Наверное, уфимские фанаты ледовой борьбы получили настоящее наслаждение и не пропустили ни одного состязания, даже с аутсайдерами соревнований – все-таки Уфе посчастливилось оказаться в центре мирового действа, тем более, что в последние четыре года молодежный чемпионат по хоккею проводился на территории США и Канады.
И вдруг подобное масштабное спортивное состязание перенеслось в столицу Башкирии.
Грустно признать, но мы оказались не готовы ни к осознанию, что в городе проходит крупное событие международного значения, ни к встрече большого числа иностранцев. Впереди у столицы Башкортостана еще несколько международных соревнований, а также проведение крупных саммитов и неплохо, имея сегодняшний опыт, попробовать исправить ошибки.
Конечно, можно посетовать, что мировое первенство по хоккею проходило в Уфе в крайне неудобное время - канун нового года и новогодние каникулы – с 26 декабря по 5 января.
В России все приходит неожиданно, в том числе и празднования главного российского торжества началось спонтанно, а столь феерическую дату в стране можно приравнять к стихийному бедствию – все конторы закрываются, да и сфера обслуживания тоже замирает не менее, чем на 10 дней.
Большинству горожан было не до начавшегося в «Уфа-Арене» чемпионата мира, хоккейных баталий и присутствия огромного числа иностранцев в городе – люди штурмовали прилавки, готовили подарки и новогодние столы, праздновали корпоративы и спешно доделывали свои дела, чтобы не оставлять их на новый год. Кто-то и вовсе отправился в путешествия на столь длительные выходные, а потому, наверное, большая часть из благих идей, которые готовили организаторы, осталась нереализованной.
Казалось бы, на такие мероприятия нужно большое количество волонтеров – но студенты разъехались на каникулы и прибывшие в Уфу иностранные болельщики были предоставлены сами себе. И оказалось, что город совершенно не готов принять иностранцев – на английском языке не говорят в продуктовых магазинах, да и во всех службах такси русскоязычные операторы. То есть для того, чтобы вызывать таксомотор, иностранцам требовалось найти аборигена, который не только бы договорился с диспетчером, но правильно обозначил пункт назначения.
И без сопровождающих гостям столицы Башкирии нечего было и думать о том, чтобы самостоятельно передвигаться по улицам – даже указатели и географические обозначения не все успели перевести. Так, улица Достоевского в уфимском варианте по-английски пишется, оказывается, «Достоевский street».
Да и сфера обслуживания подкачала – перевод тех или иных товаров даже в самой «Уфа-Арене» изобиловал грубыми ошибками и нелепостями, которые смешили англоговорящих – например отсутствие буквы «c» в середине слова «chiken» или перевод привычного названия школьного пирожного, как "торт школа".
При переводе имен собственных и названий не стоит искать аналог в английском языке, здесь достаточно транскрипции, иначе группу Rolling Stones на русский пришлось бы перевести как “Катящиеся камни”. Неужели переводчики рассчитывали, что у иностранных гостей “школьный торт” вызовет такие же ностальгические переживания, какие испытывают постсоветские люди, других пирожных в своем детстве не едавших?
А ведь мы иронизируем над турками и китайцами, коверкающими русский язык и при этом, как выясняется, сами не производим впечатления грамотных людей.
Один из представителей канадской делегации, главный продюсер канадского спортивного канала TSN (The Sports Network) Мич Керзнер оперативно выкладывал в своем твиттере впечатления от Уфы. Настоящим хитом ленты микроблога Мича стал «чек», который иностранец получил от водителя такси, попросив подтверждения расходов. Уфимский водитель выдал пассажиру бумажку, где в наивной детской манере изобразил машинку такси и написал – 600 рублей.
Это фото вызвало бурю ретвитов – люди растиражировали дурость уфимского таксиста во всех странах мира, просили автора делиться другими впечатлениями о странностях Уфы, и самым мягким замечанием под картинкой стало: «Забавный город». Этот снимок положил начало новому тренду в твиттере `m1xy__ufaproblems` и под этим хэштэгом трудностями пребывания в столице Башкирии начали делиться и другие ***ы иностранных делегаций.
Понятно, что водила не умел ни говорить, ни писать по-английски и старался сделать как лучше. Но ведь такую ситуацию, когда в город съезжается масса командированных иностранцев, легко предусмотреть и раздать работникам коммерческой сферы обслуживания уже готовые приходные ордера или товарные чеки, которые легко заполнить даже малограмотному!
Остальное, что подметил незашоренный взгляд продюсера, уже и не удивляет – например, туалетная бумага, находящаяся вне туалетной кабинки или унитазы в общественном клозете, не разделенные даже фанерной перегородкой.
Незлобивые, в общем-то, посетители твиттера Мича прокомментировали фото: «Это место для романтических посиделок».
А уж яма, оттаявшая на тротуаре от канализационного люка и вовсе не шокирует – суровая российская действительность, что с нас взять? А ведь мы очень обижаемся, если Россию называют страной третьего мира.
Плюс ко всему мы сами почему-то не стремились заполучить очки от соревнований мирового масштаба. Очень мало было рекламы – обязательные ролики на радио и ТВ, где о проведении мирового чемпионата сообщалось в будущем времени (в новый год, конечно же, переписать их было некому) и лишь несколько щитов на проспекте Салавата Юлаева, аэропорту и въезде в город. И если «прямая» реклама, призывающая на матчи, пусть в небольшом количестве, но присутствовала, то творческих идей, представляющих Уфу в лучшем свете, почему-то не случилось. В городе масса рекламных агентств – неужели не нашлось возможности объединить лучшие умы для продвижения родного города?
При этом участники чемпионата оказались куда креативнее хозяев соревнований – канадцы сняли отличный ролик про Уфу, действительно пропагандирующий для жителей кленового государство ранее незнакомое место на Земле.
А мы не сумели воспользоваться счастливым моментом и пропиарить родной город на всех континентах. Канадцы любят хоккей и своих хоккеистов – все дни проведения чемпионата на американских и канадских сайтах, форумах, твиттерах, чатах в режиме он-лайн выкладывались и обсуждались лучшие или просто забавные моменты игры в Уфе, жизнь юных хоккейных звезд в столице республики и их впечатления о занесенном снегом городе – приходилось только удивляться оперативности и профессионализму заокеанских он-лайн репортеров. Зато те жители республики, которые не имеют доступа в интернет и возможности бывать на англоязычных сайтах, довольствовались обычной трансляцией матчей по телевизору. Армия башкирских журналистов предпочла яркому событию новогодние каникулы, обидно.
Кстати, про заснеженный город совершенно не в упрек Уфе – напротив, те же канадские болельщики, которым тоже знаком суровый климат, отмечают, что несмотря на страшные снегопады, обрушившиеся на город в последних числах декабря, в столице Башкирии не замирала жизнь, а шла в обычном режиме, как будто и не случился катаклизм. Да и наверное, много еще хорошего заметили в Уфе иностранные гости.
И все же... При современных коммуникациях, когда информация о происходящем в одной точке земного шара, тут же появляется на другой, нельзя рассла***ься – хочется гордиться родным городом, тем более, когда есть счастливая возможность не только на других посмотреть, но и себя показать.
Понравилось?
Тогда читаем дальше
"Мое пребывание в этой отдаленной части России подходит к концу. В другой части света, в культуре, о которой теперь мне кое-что известно, но которая не перестает казаться странной", - пишет в своей статье для The Star спортивный журналист из Канады.
"Люди здесь оказались прекрасными. Намного приятнее, дружелюбнее и отзывчивее, чем я того ожидал. Что касается еды – в данном аспекте присутствовал как положительный, так и отрицательный опыт. Но Россия – это другая страна, другая культура. К тому же сильно ощущается языковой барьер. Их английский был лишь немного лучше, чем мой русский, так что мне приходилось передвигаться по городу, используя переводчик в iPhone, в котором я писал слова и вопросы на английском и показывал их местным жителям, чтобы они могли прочитать их на русском", - цитирует статью издание Inoprosport.ru.
"Мой босс попросил меня составить список из 10 интересных и смешных наблюдений, по результатам моего пребывания в России. Извините, босс, я не смог ограничиться лишь 10-ю. Представляю список на рассмотрение:
1. Не забывайте брать туалетную бумагу. Ее нет в кабинках в большинстве общественных мест. Ее можно брать возле умывальника, по пути в кабину (хотя вы забудете взять ее лишь один раз). Берите столько, сколько, вы думаете, вам понадобится.
2. Торговые центры были переполнены. Но людей в магазинах внутри центров было мало. Думаю, приходили, чтобы погреться.
3. Красный свет светофора сменяет желтый, после следует зеленый. Желтый свет предупреждает о том, что следует приготовиться ехать.
4. Перескакивание через ряды, кажется, общепризнанная тактика при вождении. Водители, по-моему, делают это специально. Особенно, когда им нужно развернуться. Показалось, что у них нет зимней резины. Кроме того, они ни капельки не заботятся о пешеходах.
5. Водители паркуются где им угодно. На тротуарах, бордюрах, обочинах. Если они физически могут припарковать где-то свою «Ладу», они ее там и припаркуют. Потом кто-нибудь подойдет и поможет вам вытолкать машину из заноса. Один раз это пришлось делать и мне.
6. На «Уфа-Арене» уборщики неизменно мыли полы за 10 минут до окончания 3-го периода, оставляя под ногами двигающихся к выходу болельщиков скользкий бассейн воды. Скорее всего, тут не заботятся о судебных исках и страховке.
7. На трибуну нельзя проносить еду. Есть можно только в пределах торговой палатки.
8. Молодые девушки («devushkas») носят сапоги по колено на огромных тонких шпильках, при любой погоде и в любых условиях.
9. Полицейские никогда не улыбаются. Но кажется, что они ничего и не делают, кроме того, что смотрят на тебя каменным взглядом в вестибюлях, на улицах и в торговых центрах.
10. Ступеньки есть в тех местах, где вы их меньше всего ожидаете. Без всяких предупреждений, в коридорах и проходах между дверями.
11. Лифты очень маленькие, а пандусы либо под большим наклоном, либо скользкие, либо их вообще нет. Это затрудняет жизнь для инвалидов и семей с колясками.
12. Когда уходишь из бара, с тебя взимается дополнительная плата, но только с тех, кто пил алкоголь. Это не касается тех, кто ничего не покупал.
13. Посадке в такси могут предшествовать 15-минутные переговоры. После того, как просишь одного таксиста, следует его разговор еще с 3-мя или 4-мя коллегами, в ходе которого все крутят головой, делают телефонные звонки и хитро улыбаются. После этого, наконец, один из них говорит: «ОК, поехали».
14. Снегоуборочные лопаты, используемые городскими работниками, кажется, изготавливаются кустарным способом и сделаны из фанеры и жести.
15. На каждой автобусной остановке, кажется, есть небольшой магазинчик.
16. Россияне произносят слово «coffee», как жители Нью-Йорка.
17. В моем отеле тоже были загадки. Я жил на четвертом этаже. Когда я поднимался в номер из вестибюля на лифте, я, согласно логике, нажимал цифру «4». Когда же я поднимался на лифте из ресторана, мне, почему-то, приходилось нажимать цифру «3». У меня ушло 2 дня на то, чтобы привыкнуть к этому.
18. В моей комнате был только один выключатель, который находился у входной двери. Когда я ложился спать, для того чтобы выключить свет, мне приходилось проходить 10 футов за угол и двигаться назад в темноте.
19. У меня было 3 розетки и 5 приборов, которые нуждались в электричестве. Холодильник был включен постоянно. Это означало, что мне приходилось выбирать между чайником, ноутбуком, телевизором и зарядкой для телефона.
20. На завтрак подают супы, спагетти, вареную курицу и острые мясные шарики. Я рекомендую супы.
21. Каждый день, на полном серьезе, при сервировке завтрака стоял тостер. Тем не менее, для него ни разу не нашлось хлеба.
22. Они любят подавать мучные изделия. Но будьте осторожны. Иногда внутри них находится джем, а иногда и лук".
Вот такой вот отчет канадца! Спасибо за внимание!
Оригинал поста