Общество ловли бабочек жёлтыми сачками.

Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.
Общество ловли бабочек жёлтыми сачками.

Тихая гавань для посвящённых

Последние темы

» ...о себе любимом....
автор Сенеж Пт Май 08, 2020 1:22 am

» Х.яндекс такси
автор Сенеж Пт Май 08, 2020 1:18 am

» Электротабуретка
автор Сенеж Пт Май 08, 2020 1:12 am

» Hard, Heavy, прочее тяжёлое и не очень...
автор Сенеж Пт Май 08, 2020 1:07 am

» Йом а-Шоа День памяти жертв Холокоста - 19 апреля
автор реалист Пт Фев 07, 2020 1:33 pm

» О долбоебах
автор Сенеж Ср Фев 05, 2020 8:57 am

» ПГМ, Чаплинд, 282, и опять ПГМ
автор Сенеж Вс Янв 26, 2020 10:42 pm

» Епти Новый Год на носу
автор реалист Пт Янв 03, 2020 10:04 pm

» "Замечательный" сосед
автор реалист Ср Янв 01, 2020 2:27 pm

» Арбайт махт фрай! :)
автор реалист Сб Авг 24, 2019 12:32 am

» Коллекторское агенство "Долбо.б и Ко"
автор Кали Сб Июн 08, 2019 3:25 pm

» Мясо и танки
автор реалист Ср Фев 06, 2019 4:12 pm

» Дуализм как основа церебрального сортинга в работе подзаконных актов.
автор реалист Ср Фев 06, 2019 3:16 pm

» О родных...
автор Сенеж Пн Янв 07, 2019 11:22 am

» #Сириянаш !
автор Кали Чт Дек 06, 2018 7:49 pm

» Ирландская народная:)
автор Кали Сб Окт 20, 2018 12:10 am

» Записки доктора Моро
автор реалист Чт Сен 13, 2018 12:53 pm

» А чего с Максом?
автор реалист Ср Июн 20, 2018 1:18 am

» Тыц - Тыц - Тыц
автор Кали Ср Май 02, 2018 5:04 pm

» Улыбнись :)
автор Кали Вс Янв 21, 2018 1:10 am

Кто сейчас на форуме

Сейчас посетителей на форуме: 3, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 3

Нет


Больше всего посетителей (49) здесь было Сб Мар 28, 2020 3:52 am


    Братья Гримм – искусство компромисса ("Christian Science Monitor", США)

    anti256
    anti256

    Сообщения : 1017
    Репутация : 60
    Дата регистрации : 2012-03-19
    Возраст : 44

    Братья Гримм – искусство компромисса ("Christian Science Monitor", США) Empty Братья Гримм – искусство компромисса ("Christian Science Monitor", США)

    Сообщение автор anti256 в Ср Янв 02, 2013 10:51 pm

    http://www.inosmi.ru/europe/20130102/204073723.html
    В минувший вторник Google отметил 200-летие со дня выхода в свет первого издания «Сказок братьев Гримм».



    В самом появлении «Сказок братьев Гримм» заключена своеобразная ирония. В этот день 200 лет тому назад Якоб Гримм со своим младшим братом Вильгельмом опубликовали сборник народных сказок. Сами братья сказок этих не писали, они только собрали сказки, которые передавались из поколения в поколение. Братья Гримм боялись, что в процессе индустриализации эти классические произведения народного творчества исчезнут из памяти людей. Поэтому они решили сохранить эти старинные истории.

    Однако в попытке сберечь это богатое наследие, братья Гримм навсегда изменили сами тексты сказок.

    Многие читатели были бы поражены, если бы прочитали в первом издании такие сказки, как «Рапунцель», «Сказка о Короле-лягушонке, или о Железном Генрихе», «Гензель и Гретель», «Золушка», «Красная шапочка», «Спящая красавица» или «Белоснежка». С годами их содержание значительно изменилось.

    Авторы диснеевских фильмов «почистили» их тексты и вырезали все неприятные или сомнительные места. Их голливудские коллеги тоже внесли свою лепту и недавно выпустили фильм «Белоснежка и охотник» с Кристен Стюарт (Kristen Stewart) в главной роли, мультфильм «Рапунцель: запутанная история» и фильм с Мэттом Дэймоном «Братья Гримм». Телекомпании ABC и NBC позаимствовали у братьев Гримм сюжеты для своих вышедших в прошлом году сериалов «Гримм» и «Однажды, давным-давно». А писатель Филипп Пуллман (Philip Pullman) полностью переписал тексты и написал свою книгу «Сказки от Братьев Гримм».

    Вообще-то, даже Якоб и Вильгельм перед каждым новым изданием вносили изменения в тексты сказок.

    Несмотря на то, что первое издание вышло под названием «Детские и семейные сказки», книга была написана не для детей. Братья задумали книгу в качестве академической антологии. Это было издание для ученых, его составляли серьезные взрослые люди для серьезных и взрослых людей. Однако по мере роста популярности книг, на братьев обрушилась волна жесткой критики. Родители считали сказки слишком мрачными. А по мнению церкви, они были недостаточно христианскими.

    Вот братья Гримм и начали менять содержание сказок.

    Злобные мамаши в сказках про Белоснежку, Гензеля и Гретель превратились в злобных мачех.

    Братья Гримм также убрали из текстов всякие намеки на секс, как, например, в сказке «Рапунцель». В первоначальной версии злая колдунья заточила Рапунцель в башню. Однажды к ней тайно пробрался принц. Потом он ушел, ухитрившись не разбудить колдунью. Но Рапунцель все-таки проболталась. Как? Она, как ни в чем не бывало, спросила колдунью, почему платье стало ей мало. Оно почему-то стало тесным в поясе. Колдунья сразу же догадалась, что Рапунцель беременна. В более поздних изданиях братья Гримм убрали из текста эти подробности, равно как и другие упоминания о добрачных половых контактах.

    И если встречались сюжеты сладострастного содержания, сразу же появлялось описание еще более жестокого насилия – особенно если дело касалось наказания грешников.

    Третий из братьев Гримм, Эмиль, поработал над художественным оформлением книг и добавил в иллюстрации христианские символы. Так на прикроватном столике у бабушки Красной шапочки вскоре появилась Библия.

    За период с 1812 по 1864 годы братья Гримм опубликовали 17 различных изданий своих сказок – вот уж точно, времени для «исправления» текстов сказок у них было предостаточно.

    Похоже, что некоторым образом все – от Диснея до господина Пуллмана перерабатывали тексты «Сказок братьев Гримм». Братья собирали сказки из устных народных преданий. Братья Гримм стремились сохранить сказки по одной простой причине – сказки пережили трактовку нескольких поколений рассказчиков, и, конечно же, все это время их подправляли, прихорашивали, убирали из них все, что казалось неприличным, ужасным или сомнительным.

    И по мере того, как «Сказки» становились более консервативными, росла и их популярность. Наконец-то родители перестали смущаться, читая их детям, и сказки обрели свою новую жизнь. Теперь, спустя 200 лет, мы по-прежнему знаем о приключениях Рапунцель, Золушки и Белоснежки, хотя некоторые подробности этих приключений безвозвратно канули в историю.

    И остается лишь задуматься – а что было бы, если Якоб и Вильгельм не изменили бы тексты своих сказок? Были бы их имена известны до наших дней?

    Оригинал публикации: Brothers Grimm saved classic fairy tales by changing them forever

    Опубликовано: 20/12/2012

      Текущее время Пн Янв 18, 2021 9:59 pm