http://www.georgiatimes.info/video/2547.html GeorgiaTimes.info - Новости: Грузия сегодня
Последние годы много говорится о том, что русская культура в Грузии находится в упадке. Прежде всего это касается русского языка: мол, после "революции роз" его на местных улицах и не услышишь больше. Распространению подобных слухов немало поспособствовали реформы в области образования, практически полностью заменившие русский язык на английский. Но в реальности оказалось, что язык Пушкина и Толстого все также популярен в Грузии - во всяком случае местные курсы русского языка уже давно перестали жаловаться на отсутствие учеников.
Александр Беженцев, председатель Союза русской молодежи Грузии: "Народ хочет общаться в интернете, смотреть фильмы на русском. У нас, кстати, очень много приходит студентов, которые учатся в таких важных сферах, как социология и политология. Во-первых, русский язык открывает им большие возможности для получения литературы. Ведь вся литература издавалась на русском языке, это им очень помогает. Во-вторых, они знают, что русский язык востребован - и на постсоветском пространстве, и не только. Также, некоторые работают в сфере туризма. Даже были такие случаи, когда они говорили, что когда их принимали на работу, все время требовали английский язык. И буквально по всему периоду работы английский язык практически никогда и не нужен им был".
Про нынешних грузинских юношей и девушек часто говорят, что они обращены лишь в сторону Запада. Но, оказывается, что большую часть посетителей курсов русского языка составляют как раз представители молодого поколения.
Ирина Сорокина, администратор курсов русского языка: "Это не только русские, которые пока еще остались, это не только представители национальных меньшинств, которые вместе со своим родным азербайджанским, армянским и другими языками в семье восприняли в себя и русский язык, как частичку своей культуры. Это и представители титульной нации, которые понимаю, что для дальнейшего развития, конечно, хорошо понимать английский язык, но, когда английский язык исчерпывает себя, русский язык всё-таки сильнее вступает и на нем легче общаться".
Нелли Картвилишвили, преподаватель русского языка: "Английский язык английским языком, но русский просто необходим. Они хотят читать литературу на русском, приобщаться к русской культуре. Много фильмов есть. Желания у них разные: они участвуют и в "Брейн-рингах" на русском языке".
Выясняется, что многим молодым грузинам без знания русского языка трудно найти нормальную работу.
Сандро Микадзе, учащийся: "Для работы тоже русский язык нужен. Все вакансии, которые я видел, требуют русский язык. Были такие моменты, что я не понимал по-русски, и я понял, что надо готовиться. У меня еще есть общение в "Одноклассниках", в "Скайпе", у меня в Москве есть родственники, и это требуется тоже".
Сейчас организаторы курсов русского языка в Тбилиси оказались перед весьма серьезной проблемой - им элементарно не хватает места, чтобы вместить всех желающих.
Александр Беженцев: "В каждой группе у нас по 15-17 человек. У нас по проекту было меньше гораздо, но приходилось расширять. По проекту у нас до февраля, а сейчас у нас закончился первый поток, начнется второй - у нас два потока идут одновременно - а затем мы должны набрать третий поток, а он уже переполнен. У нас уже приходят люди, а мы не знаем куда их направить. Я очень надеюсь на продолжение этого проекта, потому что вот даже вчера пришло пять человек. К сожалению, мы физически не можем посадить группу, даже не потому, что мы не можем поставить лишний стол, а потому, что продуктивность упадет".
Сейчас поддержку курсам русского языка оказывает фонд "Русский мир". Но может в скором времени к ним на помощь придут и новые грузинские власти. Ведь победили они на парламентских выборах в том числе и благодаря обещаниям наладить отношения с Россией.
Последние годы много говорится о том, что русская культура в Грузии находится в упадке. Прежде всего это касается русского языка: мол, после "революции роз" его на местных улицах и не услышишь больше. Распространению подобных слухов немало поспособствовали реформы в области образования, практически полностью заменившие русский язык на английский. Но в реальности оказалось, что язык Пушкина и Толстого все также популярен в Грузии - во всяком случае местные курсы русского языка уже давно перестали жаловаться на отсутствие учеников.
Александр Беженцев, председатель Союза русской молодежи Грузии: "Народ хочет общаться в интернете, смотреть фильмы на русском. У нас, кстати, очень много приходит студентов, которые учатся в таких важных сферах, как социология и политология. Во-первых, русский язык открывает им большие возможности для получения литературы. Ведь вся литература издавалась на русском языке, это им очень помогает. Во-вторых, они знают, что русский язык востребован - и на постсоветском пространстве, и не только. Также, некоторые работают в сфере туризма. Даже были такие случаи, когда они говорили, что когда их принимали на работу, все время требовали английский язык. И буквально по всему периоду работы английский язык практически никогда и не нужен им был".
Про нынешних грузинских юношей и девушек часто говорят, что они обращены лишь в сторону Запада. Но, оказывается, что большую часть посетителей курсов русского языка составляют как раз представители молодого поколения.
Ирина Сорокина, администратор курсов русского языка: "Это не только русские, которые пока еще остались, это не только представители национальных меньшинств, которые вместе со своим родным азербайджанским, армянским и другими языками в семье восприняли в себя и русский язык, как частичку своей культуры. Это и представители титульной нации, которые понимаю, что для дальнейшего развития, конечно, хорошо понимать английский язык, но, когда английский язык исчерпывает себя, русский язык всё-таки сильнее вступает и на нем легче общаться".
Нелли Картвилишвили, преподаватель русского языка: "Английский язык английским языком, но русский просто необходим. Они хотят читать литературу на русском, приобщаться к русской культуре. Много фильмов есть. Желания у них разные: они участвуют и в "Брейн-рингах" на русском языке".
Выясняется, что многим молодым грузинам без знания русского языка трудно найти нормальную работу.
Сандро Микадзе, учащийся: "Для работы тоже русский язык нужен. Все вакансии, которые я видел, требуют русский язык. Были такие моменты, что я не понимал по-русски, и я понял, что надо готовиться. У меня еще есть общение в "Одноклассниках", в "Скайпе", у меня в Москве есть родственники, и это требуется тоже".
Сейчас организаторы курсов русского языка в Тбилиси оказались перед весьма серьезной проблемой - им элементарно не хватает места, чтобы вместить всех желающих.
Александр Беженцев: "В каждой группе у нас по 15-17 человек. У нас по проекту было меньше гораздо, но приходилось расширять. По проекту у нас до февраля, а сейчас у нас закончился первый поток, начнется второй - у нас два потока идут одновременно - а затем мы должны набрать третий поток, а он уже переполнен. У нас уже приходят люди, а мы не знаем куда их направить. Я очень надеюсь на продолжение этого проекта, потому что вот даже вчера пришло пять человек. К сожалению, мы физически не можем посадить группу, даже не потому, что мы не можем поставить лишний стол, а потому, что продуктивность упадет".
Сейчас поддержку курсам русского языка оказывает фонд "Русский мир". Но может в скором времени к ним на помощь придут и новые грузинские власти. Ведь победили они на парламентских выборах в том числе и благодаря обещаниям наладить отношения с Россией.